इलाज-ए-‘इश्क़ मुसलसल जो कर गए होते
दिलों के ज़ख़्म यक़ीनन ही भर गए होते
علاجِ عشق مسلسل جو کر گئے ہوتے
دلوں کے زخم یقیناً ہی بھر گئے ہوتے
तुम्हारे ‘इश्क़ ने हमको बचा लिया वर्ना
ग़म-ए-हयात से अब तक तो मर गए होते
تمہارے عشق نے ہم کو بچا لیا ورنہ
غمِ حیات سے اب تک تو مر گئے ہوتے
इसी ख़याल ने पागल बना के रक्खा है
तुम्हारे साथ जो रहते, सँवर गए होते
اسی خیال نے پاگل بنا کے رکھا ہے
تمہارے ساتھ جو رہتے، سنور گئے ہوتے
वो मेरे पास ठहर जाते चंद लम्हों को
मेरे ग़मों के भी चेहरे उतर गए होते
وہ میرے پاس ٹھہر جاتے چند لمحوں کو
میرے غموں کے بھی چہرے اتر گئے ہوتے
तुम्हारे प्यार का मरहम जो मिल गया होता
तो मेरे दिल के सभी ज़ख़्म भर गए होते
تمہارے پیار کا مرہم جو مل گیا ہوتا
تو میرے دل کے سبھی زخم بھر گئے ہوتے
तुम्हारी याद की बारिश जो हो गई होती
तो सूखे अश्क भी, आँखों से झर गए होते
تمہاری یاد کی بارش جو ہو گئی ہوتی
تو سوکھے اشک بھی، آنکھوں سے جھڑ گئے ہوتے
जो खाई ठोकरें, तो दिल ने ये कहा मुझसे
‘रज़ा’ भटकने से बेहतर था, घर गए होते
جو کھائی ٹھوکریں، تو دل نے یہ کہا مجھ سے
“رضا” بھٹکنے سے بہتر تھا، گھر گئے ہوتے
————-
मुसलसल-लगातार, ग़म-ए-हयात-ज़िंदगी के ग़म,
10-03-25
——————1212/1122/1212/22—————-
बह्र -
मुज्तस मुसम्मन मख़बून महज़ूफ़ मस्कन
मुफ़ाइलुन फ़इलातुन मुफ़ाइलुन फ़ेलुन
——————————————
Ilāj-e-‘ishq musalsal jo kar gaʼe hote
Dilōñ ke zaḵhm yaqīnan hī bhar gaʼe hote
Tumhāre ‘ishq ne ham ko bachā liyā warna
Gham-e-ḥayāt se ab tak to mar gaʼe hote
Isī ḵhayāl ne pāgal banā ke rakkhā hai
Tumhāre sāth jo rahtē, sanwar gaʼe hote
Woh mere pāas ṭhahar jāte chand lamḥōñ ko
Mere ghamōñ ke bhī chehre utar gaʼe hote
Tumhāre pyār kā marham jo mil gayā hotā
To mere dil ke sabhī zaḵhm bhar gaʼe hote
Tumhārī yād kī bārish jo ho gaʼī hotī
To sūkhe ashk bhī, āñkhōñ se jhar gaʼe hote
Jo ḵkhāʼī ṭhōkareñ, to dil ne ye kahā mujh se
“Razā” bhaṭakne se behtar thā, ghar gaʼe hote
——————————————
Salim Raza Rewa सलीम रज़ा रीवा
سلیم رضا ریوا